Forte de plusieurs expériences de travail encadrées en traduction dans l'administration fédérale, j'ai tôt fait de répondre à l'appel de la pratique privée. Cofondatrice de la Boîte à mots, j'ai ainsi exercé la profession de traductrice agréée au service de nombreux clients des quatre coins du pays et des États-Unis. Amenée à travailler dans trois provinces différentes (Québec, Nouveau-Brunswick, Ontario), j'ai maintenu au fil des ans le niveau de service et de qualité élevé que l'on me reconnaît. Fiabilité, fluidité, justesse et élégance : tels sont les qualificatifs le plus souvent accolés à mon travail. Mes forces : une connaissance pointue des subtilités de la langue française, un grand souci du détail et une curiosité sans borne. Si je consacre la majeure partie de mon temps à la traduction, ma participation aux autres activités de la Boîte à mots et associés (assistance Web, services-conseils) m'a permis, au cours des dernières années, de me constituer un solide réseau de collaborateurs et d'acquérir des compétences fort utiles pour répondre aux besoins de plus en plus diversifiés des clients de l'entreprise.
|